Mon espagnol n’est pas encore parfait mais il est suffisant pour comprendre cet article sur le petit peuple de travailleurs de Zevillage publié sur Cambrico, un blog espagnol (catalan ?).
Zevillage s’agrandit.
Popularity: 27% [?]
Mon espagnol n’est pas encore parfait mais il est suffisant pour comprendre cet article sur le petit peuple de travailleurs de Zevillage publié sur Cambrico, un blog espagnol (catalan ?).
Zevillage s’agrandit.
Popularity: 27% [?]

10 juin 2008 à 19:06
Merci per comentar i escriure sobre el meu blog, jo no sóc catalá, péro si visc i treballo a Catalunya

També he corregit la situació de la Normandie dins de França hehehe
Crec que seria molt bo que incloguessis algunes traduccions al anglés del blog de zevillage, así molta més gent podria accedir i coneixer el teu projecte que és molt molt molt interessant
18 juin 2008 à 10:44
Eh oui, c’est du catalan…tu peux corriger sur ton billet. Et il te dit que tu devrais traduire un peu en anglais pour que plus de personnes puissent profiter de tes textes de qualité (ça c’est moi qui ajoute les qualificatifs ;-))
18 juin 2008 à 15:19
Nicole, tu vas pouvoir créer un sous-groupe de télétravailleurs catalans
Je pense depuis longtemps à publier aussi en anglais mais je bute sur le temps.
Merci pour les gentils qualificatifs.